书画艺术:王问草书七言古风卷
大家好,这些你整天挂在嘴边的词 竟然都是来自日语「日本人的口头禅」很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
我们都知道日语里很多词汇源于中文
但随着网络的发达,两国文化交流日趋频繁
汉语中也出现了不少来自日语的“流行语”
下面就来看看有哪些常用热词是来源于日语
一、人气「人気(にんき) 」原为医家道家等所用之词。而现在的“人气”则来源于日语的「人気」形容人或事物受欢迎的程度,最初是演艺界开始借用过来的,后来这个词成为日常生活中常用的词汇。
二、写真这个词我们都很熟悉啦,经常会看到某某明星的写真集这样的说法。「写真(しゃしん)」就是日语中照片的意思,所以写真集本义就是照片集,并没有什么奇怪的含义哦~
三、鬼畜「鬼畜(きちく) 」如今在不同领域引申出许多不同的含义,比如视频区里的“鬼畜”,是指用频率极高的重复画面或声音进行二次创作的一类视频。
四、治愈系「癒し系(いやしけい)」“治愈系”最早源于日本动漫,指的是动漫中温暖人心,净化心灵,悲伤时可以得到安慰,给自己心灵慰藉的作品。
五、萌「萌え(もえ)」这个词语大家都知道来源于日本了,「萌え」本意表达的是让人动心,产生喜爱之情。
六、达人達人(たつじん),本意是擅长做某事的人,一般用于指手工、艺术、生活技巧等方面,日本有个游戏就叫做「太鼓の達人」(太鼓达人)。如今这个词也被国人广泛应用,比如健身达人,甜点达人,读书达人等。
七、卖场卖场一词是来自日语的売り場(うりば),是销售柜台的意思。比如靴売場,就是买鞋子的柜台。(靴(くつ)是鞋子的意思哦!)
八、宅お宅(たく)本义是“您家”,也有指第二人称“您”的意思。后慢慢演变为对某一领域(特别是ACG)非常关注和精通,经常沉浸在自己的世界中的人,这时一般写作片假名オタク,比如漫画宅。传入中国后,它的意思发生了一些变化,像宅男、宅女等,主要是用来形容不喜社交、足不出户的年轻人,还有像“宅在家”这样动词化的用法。
九、逆袭「逆襲(ぎゃくしゅう)」:反击,还击 「弱者の逆襲」(弱者的反击)
十、职场如今我们常把“职场人生、职场技巧、职场经验”等挂在嘴边,但这个词其实也是来自日语的「職場(しょくば)」,就是工作单位的意思。
怎么样,惊不惊喜,意不意外?