书画展览:徐雪村和他的《溪山访友图》长卷
不管你平时朗诵的水平有多高,自身声音的条件有多出色,都必须考虑一个问题,那就是和角色相搭配的问题!其实一个配音演员在创作过程中与演员是一样的,都必须要熟悉剧本的主体思想、时代背景、风格流派等等,方便在后续的配音创作中有依托。
不同的导演在翻拍历史名剧时,也都拍出了不同的风格。不同的演员,演出来的特点也不尽相同。只有在开始前认真的做调研,对画面以及文字都有了深厚的了解,才能更加生动的为电影中不同的角色进行配音。
注意语言的规范,松弛有度在配音时对于语言的规范还是非常有讲究的,有时甚至会比生活中更要收敛。松弛自然但是不能失去控制、不能混乱、不能吐字不清。当然了,还需要把控语言的分寸感。
这里所说的松弛自然,指的是在保留语言艺术的前提下,让观众们感受不到刻意雕琢的痕迹,这种相对来说要求很高。就好比一个灯光师在摄影时运用了许多的灯来打出一个自然的光的效果,这是自然的艺术,当然就显得很难了。
要学会驾驭话筒话筒是我们配音时常用的工具,那话筒的位置应该如何摆放?我们应该努力学会如何驾驭话筒,距离远可能会有声音虚空的感觉,而距离近了可能会造成声音发劈。
所以如果我们需要大声的时候,就要远离话筒。如果要小声耳语,就要将话筒的距离调得近一些。
配音时要不断向角色靠拢在配音时,我们需要深刻的理解我们所配音的人物,不断的向角色靠拢。只有当我们的基本功扎实了,才能够配出质量更高的作品。所以掌握配音基本功是必不可少的一个环节,当我们真正的掌握了它,我们就可以更好的为影视剧做配音。
把握角色的心理节奏,贴合人物的行动想要更好的表现出电影、电视剧中的人物特征,就一定要注意以下几个事项:
人物的喜怒哀乐各种状态以及他的微表情变化。
人物的走、跑、跳、卧等不同的身体形态。
人物的锁眉、摊手、耸肩、驼背等更加细节的肢体语言。
而在面对这些不同的情况时,我们就需要通过控制声音的强弱、气息的松紧以及吐字的力度,来表达出演员当时的情形。
由于不同的国家语言也不同,如果我们完全按照剧本上的台词来进行配音,或许口型可以对上,但是动作却不一定完全做到一致,这样就很容易造成声音和画面错位的情况。