您的位置:首页 >艺术欣赏 >

安娜卡列尼娜 音乐剧「安娜卡列尼娜舞台剧」

时间:2022-12-02 09:01:08 来源:全国党媒信息公共平台

大家好,安娜卡列尼娜 音乐剧「安娜卡列尼娜舞台剧」很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

来源:【人民日报中央厨房-大有文化工作室】

由中国对外文化集团有限公司下属北京中演文化服务有限公司、柏亚(北京)文化传媒有限公司制作出品,天津歌舞剧院、成都市兴文投资发展有限公司联合出品的俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版将于10月15日在上海大剧院首演,之后在杭州大剧院、深圳滨海演艺中心、广州大剧院、北京天桥艺术中心、厦门闽南大戏院、成都城市音乐厅等10个城市剧院开启为期3个月的首轮全国巡演。

音乐剧《安娜卡列尼娜》中文版出品人、制作人张念先说,她2019年在莫斯科时,一个偶然的机会受俄罗斯制作人邀请,去看了这部戏。“不论它的舞美、音乐,各个方面都特别的震撼!”她回忆说,“后来当他问我能不能制作一个中文版时,我欣然接受。”

她与另一位出品人、制作人——中国对外文化集团中国文旅总经理王璐一拍即合,携手走上制作之路。王璐说,“安娜·卡列尼娜这个形象在人们心中有着烙印般的存在,正因为安娜的魅力和IP的力量,我们在业内招募中方主创团队和演员队伍的时候,吸引了许多优秀的编导和出色的演员踊跃参与。在半年多的时间里,为了完整准确地还原《安娜·卡列尼娜》的品质,团队刻苦排练,反复打磨,付出了艰辛的努力,倾注了大量的心血。”

据悉,中文版音乐剧自今年二月份起就在全国开展了数轮线上及线下海选,集齐近50位优秀的演员。

作为首部从俄罗斯原版引进的中文版音乐剧,《安娜·卡列尼娜》获得了原版制作人独家授权,俄罗斯原版主创团队全程参与制作,确保了风格的统一和表达的精准。中文版还邀请到了俄罗斯文学翻译家、中国俄罗斯文学研究会会长、俄联邦友谊勋章获得者刘文飞担任文学顾问和中文译配。

刘文飞表示,在全世界舞台艺术中,名著改编的作品都占相当的比例,这一方面得益于文学经典原著的广为人知,也给艺术家提供了广阔的创作空间。在所有的俄国文学作品中,《安娜·卡列尼娜》是被翻译的语种最多的作品,也是被改编成其他艺术形式最多的作品,如戏剧、电影、音乐剧等,仅影视剧就有七八个版本。音乐剧版《安娜·卡列尼娜》忠于原著,希望保留了原作的诗意。

“俄罗斯的舞台上不仅是戏剧也好、音乐剧也好,歌剧也好,只要是舞台艺术,它非常讲究细节和群像,”中方导演雷悦表示,“我们的演员有将近50位,我们的芭蕾舞团就有18位,合唱有8位,包括十几位角色演员,每个人在舞台上都有自己的故事,所有人构建了一幅鲜活的画面。”

本文来自【人民日报中央厨房-大有文化工作室】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。

ID:jrtt


郑重声明:文章仅代表原作者观点,不代表本站立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作修改或删除处理。